Parte 2 – Attività di configurazione post-installazione di FreeBSD 6.0
Articoli della collana- Installazione di FreeBSD 6.0 con l'aggiornamento della raccolta di porte
- Attività di configurazione post-installazione di FreeBSD 6.0 (questo articolo)
- Installazione di MySQL Server 5 con FreeBSD Ports Collection
- Installazione del server Web Apache HTTPD 2.2
- Installazione di PHP Hypertext Preprocessor Scripting Language 5 ed estensioni PHP 5
- Selezionare [Sì] e premere Invio quando viene richiesto il seguente messaggio per configurare i dispositivi di rete Ethernet o PPP/SLIP:
User Confirmation Requested Would you like to configure any Ethernet or SLIP/PPP network devices? [ Yes ] No
- Seleziona la tua scheda di rete Ethernet da configurare.
- Il protocollo di rete IPv4 è sufficiente, poiché IPv6 non è ancora comune, quindi selezionare [No] e premere Invio quando viene richiesto se abilitare l'interfaccia IPv6.
User Confirmation Requested Do you want to try IPv6 configuration of the interface? Yes [ No ]
- Provare a recuperare automaticamente la configurazione di rete dal server DHCP (normalmente il router Internet è un server DHCP per affittare l'indirizzo IP). Selezionare [Sì] e premere Invio al seguente messaggio:
User Confirmation Requested Do you want to try DHCP configuration of the interface? Yes [ No ]
- La schermata di configurazione della rete verrà mostrata di seguito. Utilizzare Tab per spostarsi tra i vari campi per inserire le informazioni richieste. Se hai un server DHCP, la maggior parte dei campi, inclusi Indirizzo IPv4, Maschera di rete, Server dei nomi e Gateway IPv4, devono essere riempiti, devi solo inserire l'Host e il Dominio (se necessario modificare). Host è il nome host completo, come k6-2.example.com nell'illustrazione seguente, e Domain è il nome del dominio in cui si trova il server, come example.com.
Al termine, utilizzare il tasto Tab per selezionare [OK] e premere Invio.
- Seleziona [Sì] e premi Invio se richiesto per abilitare l'interfaccia di rete.
User Confirmation Requested Would you like to Bring Up the ed0 interface right now? [ Yes ] No
- Selezionare [No] quando richiesto se si desidera che il server funzioni come gateway di rete.
User Confirmation Requested Do you want this machine to function as a network gateway? [ Yes ] No
- Selezionare [No] quando viene richiesto se si desidera abilitare i servizi inetd e di rete. No disabiliterà il servizio ftp e telnet, poiché SSH è un metodo più sicuro per accedere al server da remoto.
User Confirmation Requested Do you want to configure inetd and the network services that it provides? Yes [ No ]
- Seleziona [Sì] e premi Invio quando richiesto per abilitare l'accesso SSH per accedere in modo sicuro al server da remoto.
- Disabilita l'accesso FTP anonimo selezionando [No] quando richiesto.
User Confirmation Requested Do you want to have anonymous FTP access to this machine? Yes [ No ]
- Selezionare [No] perché non è un server NFS (Network File System).
User Confirmation Requested Do you want to configure this machine as an NFS server? Yes [ No ]
- Selezionare [No] per client NFS.
User Confirmation Requested Do you want to configure this machine as an NFS client? Yes [ No ]
- Non è necessario personalizzare le impostazioni della console di sistema come font, keymap o screen saver, quindi seleziona [No] quando richiesto.
User Confirmation Requested Would you like to customize your system console settings? [ Yes ] No
- Impostare il fuso orario selezionando [Sì].
User Confirmation Requested Would you like to set this machine's time zone now? [ Yes ] No
- La maggior parte dei computer è impostata sull'ora locale e non sull'UTC, quindi selezionare No per continuare.
User Confirmation Requested Is this machine's CMOS clock set to UTC? If it is set to local time or you don't know, please choose NO here! Yes [ No ]
- Utilizza i tasti freccia per scorrere e selezionare la tua regione o continente.
- Utilizza i tasti freccia per scorrere e selezionare il tuo paese.
- Se ti trovi in un paese che copre diversi fusi orari, seleziona il fuso orario della tua posizione quando richiesto.
- Seleziona [Sì] e premi Invio quando ti viene chiesto se il nome del fuso orario sembra ragionevole.
- Abilita la compatibilità binaria Linux selezionando Sì.
User Confirmation Requested Would you like to enable Linux binary compatibility? [ Yes ] No
- Seleziona [No] quando ti viene chiesto se il sistema ha il mouse, poiché non è installato X-Windows.
- Seleziona [No] quando ti viene chiesto di sfogliare la raccolta di pacchetti di FreeBSD per saltarla.
User Confirmation Requested The FreeBSD package collection is a collection of hundreds of ready-to-run applications, from text editors to games to WEB servers and more. Would you like to browse the collection now? [ Yes ] No
- Selezionare [Sì] quando viene richiesto di aggiungere un utente al sistema. È consigliabile configurare almeno un altro utente per l'uso regolare invece di utilizzare il potente root per lavorare sul sistema.
User Confirmation Requested Would you like to add any initial user accounts to the system? Adding at least one account for yourself at this stage is suggested since working as the "root" user is dangerous (it is easy to do things which adversely affect the entire system). [ Yes ] No
- Seleziona Utente per aggiungere un utente sullo schermo.
- Scheda Utente per spostarsi tra i campi e inserire l'ID utente e la password desiderati per il nuovo utente. Per Gruppo, inserisci "ruota" (senza virgolette - per consentire al nuovo utente di eseguire attività di amministrazione). Altre impostazioni possono essere lasciate vuote per impostazione predefinita.
Al termine, seleziona OK e premi Invio.
- Quando torni alla schermata Gestione utenti e gruppi, seleziona Esci e premi Invio.
- Premere Invio per impostare la password per il gestore del sistema di root.
Message Now you must set the system manager's password. This is the password you'll use to log in as "root". [ OK ] [ Press enter to continue ]
- Digita due volte la nuova password per root.
- Seleziona [No] e premi Invio quando ti viene chiesto di rivedere la configurazione impostata per saltare la revisione.
User Confirmation Requested Visit the general configuration menu for a chance to set any last options? Yes [ No ]
- Quando sei tornato al menu principale di sysinstall, usa i tasti freccia per selezionare "Esci dall'installazione" e premi Invio.
- Seleziona Sì per riavviare il sistema FreeBSD. Durante il riavvio, rimuovi il CD di FreeBSD.
User Confirmation Requested Are you sure you wish to exit? The system will reboot (be sure to remove any floppies from the drives). [ Yes ] No
- Quando il sistema si avvia, richiederà una sorgente di entropia per creare le chiavi di sicurezza. Inserisci casualmente alcuni caratteri e numeri e premi Invio per continuare.
L'installazione, l'installazione e la configurazione di un sistema FreeBSD sono state completate. Il sistema può ora essere amministrato da remoto utilizzando client Secure-SSH come Putty, collegandosi all'indirizzo IP configurato in questo momento.